La Plaza Santiago Jaume

plaza

Estimados, o no:

Pues yo lo de Santiago Jaume no lo acabo de ver. Ya sé que el tema de los nombres compuestos puede dar mucho juego: Debora Melo, Elba Gina, Lola Mento, Solomeo Paredes, Dolores Delano… Pero es que Santiago Jaume es un poco extraño, entre otras cosas porque los dos nombres tienen el mismo origen. Es un poco como Societat Civil Catalana y los que piden taxis cuando se ponen cara al sol y se deslumbran. Hay algo… como una magia… como ciertas sinergias entre ambos grupos de personas. Es como Mia y Sebastian en La, la, land pero con un pasodoble de banda sonora y algo menos de glamour.

Además hay otro problema: la plaza a la que os referís es la Plaça Sant Jaume y Sant no es Santiago en castellano. “Sant” significa “santo” en la lengua de Rajoy. Bueno, sería shanto. Sí… ya lo sé… una vez más está presente esa manía que tenemos los catalanes de quitarle letras al castellano. Parlamento, parlament; pan, pa; Hazte oír, pírate de aquí y quita tus consignas transfobas…

En fin, hay un detalle que se agradece y es el intento de ser bilingües. Lo malo del bilingüismo es que se deben dominar dos lenguas para que no parezca postureo. Y es que decir inglis pitinglis, no te convierte en bilingüe, como reivindicar la democracia tampoco te convierte en demócrata.

Àlex_Ribes

Em pots seguir a

logotw  Twitter @blogsocietat 

Unknown Facebook

Llibre a la venda

poster

Anuncis