Y de segundo: “huevos hinchados”

valenciano

Estimada, o no:

¡Qué dramas sucedían hace cuatro años! ¡Pobre madre! Irse a Valencia con dos niños que no saben valenciano. En Valencia nadie habla castellano. Todos hablan en valenciano. Hasta la televisión autonómica tiene el cien por cien de la programación en valenciano. Bueno… ejem, ejem, mal ejemplo. En Valencia nadie dedica un solo segundo a ver TVE 1, TVE 2, Teledeporte, Clan TV, Antena 3, Telecinco, La Sexta, Cuatro y la amplia oferta de canales TDT porque no se entienden ni papa. Es un esfuerzo inútil. El niño de diez años y su hermano de doce vivirán aislados en su burbuja castellanohablante, no se podrán relacionar con otros niños, no jugarán en el patio a fútbol porque les gritarán “la pilota” y ellos se quedarán inmovilizados mirando ese objeto esférico al que ellos conocen como pelota. ¡Un dramaco del copón!

Ojalá después de estos cuatro años los niños (ahora adolescentes) hayan podido aprender algo de valenciano. Ya sé que para los niños, tan poco dados al aprendizaje en primaria, habrá sido un reto difícil pero estoy seguro de que con la furia española que permite ganar mundiales de fútbol ahora ya sabrán que, en lo que en la lengua indígena es “pilota”, en la lengua universal que hablan hasta los habitantes de Kiribati se dice pelota. Vamos, que tú le recitas a un niño de Kiribati los versos “con diez cañones por banda, viento en popa, a toda vela” y seguro que te responde “no corta el mar, sino vuela, un velero bergantín”.

En el 2013, 29.910 españoles emigraron a Alemania en busca de una salida a la crisis. Y sobrevivieron. Pero, claro, el alemán es mucho más fácil que el valenciano. ¡Dónde va a parar! Por ejemplo, la “ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno y la designación de los bovinos” es la Rindfleischetikettierungsüberwachu-ngsaufgabenübertragungsgesetz. A cualquier español le pides que la deletree y lo primero que te dice es: ¿hacia delante o hacia atrás? Ahora, dile a algunos españoles que deletreen “eixida” y te dirán que es imposible. Y que, además, estamos en España, háblame en español, mira tu DNI, soy español a qué quieres que te gane. Porque en España hay personas que tienen un enorme respeto por la diversidad lingüística… de los habitantes de Papúa Nueva Guinea, donde conviven 838 idiomas, o de Indonesia con 707 o de Estados Unidos, país en el que existen comunidades lingüísticas de 420 idiomas. Según la base de datos “Ethnologue: Languages of the World” en el mundo hay 7.106 lenguas, de las cuales 2.434 están en retroceso (cuando no al borde de la extinción). Pero, al parecer, es en España donde se dan unos dramas de “lágrimas saltadas” por no saber valenciano. Aunque, si de primer plato hay “lágrimas saltadas” lo que propongo de segundo son unos “huevos hinchados”. ¿Se entiende lo que no digo?

Àlex_Ribes

Em pots seguir a

logotw  Twitter @blogsocietat 

Unknown Facebook

Llibre a la venda en FNACLa casa del llibreAmazon o Laie només per 17 euros. 

poster

Anuncis