Relaciones de igualdad

comunacho

comunacho2

Estimado, o no:

Yo creo que las mejores relaciones que se establecen entre seres humanos son las relaciones de igualdad. Cuando las interacciones que desplegamos con otras personas se basan mayoritariamente en relaciones de poder, simplemente no son sostenibles. Esto, además, se agudiza con la edad porque, créeme, hay cosas que con cierta experiencia en la vida uno ya no está en condiciones de aguantar. Enviar a la mierda a alguien, no deja de ser relajante.

Quizás me equivoque pero estoy convencido de que siempre debemos dedicar aspectos de nuestra vida a las relaciones de igualdad. Las relaciones entre padres e hijos son un buen ejemplo. Hay roles diferentes (roles que los que somos padres o madres interpretamos sí o sí, ya que tenemos hijos y/o hijas y, además, somos hijos o hijas de alguien). Tener roles diferentes no significa que no podamos establecer relaciones de igualdad en territorios como los sentimientos, las necesidades afectivas, los miedos, las dudas, las inquietudes… Es precisamente en ese territorio donde es más necesaria la figura del padre o de la madre. Ordenar que limpien la habitación, recojan la mesa o se cepillen los dientes está muy bien, forma parte de la educación llamémosle tradicional, pero también la educación emocional es importante. Y empatizar con sus necesidades, al mismo tiempo que ellos empatizan con las nuestras (a pesar de vernos como madres o padres) es vital para cualquier relación familiar sana.

Traslademos este concepto al ámbito de la comunicación humana. Todos tenemos una lengua materna. Podemos hablar más lenguas porque para eso se estudian idiomas. Pero siempre hay una con la que pensamos, soñamos y que es con la que nos sentimos más capacitados para hablar, escribir y, en definitiva, relacionarnos. Sé que es complicado experimentar una realidad bilingüe cuando uno ha vivido siempre en un entorno monolingüe pero intentaré explicártelo con el ejemplo catalán. Catalunya es una comunidad bilingüe en la que una lengua, el catalán, está claramente en una situación de inferioridad ante la omnipresencia del castellano (medios de comunicación audiovisuales, prensa, revistas, etc.). Esto es así. Busca revistas de informática en catalán o intenta ver un estreno cinematográfico en catalán y me lo cuentas después. A pesar de eso, hay muchas personas que tienen el catalán como lengua materna. Y en Catalunya tienen todo el derecho del mundo a hablar o a escribir en catalán. Y también en Twitter. ¿Recuerdas cuando hemos hablado de las relaciones de igualdad? Si quieres establecer una comunicación fluida con una persona que no habla catalán, parece razonable buscar esa situación de igualdad y en un gesto de amabilidad, que debe ser agradecido por la otra persona, la persona bilingüe puede emplear el idioma que ambos conocen. Sí, cierto. Se le llama sentido común. Lo que no debe suceder jamás es que llegue el hidalgo caballero muy español y mucho español a un territorio multilingüístico como Twitter o a Catalunya y crea que, sólo por ser muy español y mucho español, todo el mundo deba cambiar obligatoriamente de idioma, ponerle una alfombra roja y venerarlo como si fuese un semidios. Y es que entonces las relaciones de igualdad se convierten en relaciones de poder, de un poder, además, que el hidalgo caballero muy español y mucho español se ha otorgado a sí mismo.

Este concepto de igualdad se pervierte en una discusión. Y es que en las discusiones nadie intenta buscar la igualdad, sino todo lo contrario. ¿Por qué pegamos broncas a los hijos pequeños sin agacharnos? Para aprovechar la intimidación de nuestra diferente altura. ¿Por qué gritamos cuando nos peleamos con alguien? Para intimidar. No hace falta estudiar mucha psicología para adivinarlo. ¿Qué sucede si te peleas con un gallego, un catalán, un vasco, un valenciano, un inglés, un francés o un italiano? Lo que sucede es que buscará el territorio en el que pueda defenderse mejor y ése será el de su lengua materna. Por eso, si te peleas con un catalán y te dice “vés a la merda, glandllèpol. A cagar a la via” y no sabes lo que te ha dicho, la mejor opción es seleccionar el texto, copiarlo, buscar un traductor, pegarlo y pulsar el botón de traducción. Si quieres ganar a un bilingüe en una discusión te lo tendrás que currar un poco. De la misma manera que si quieres pegarte a puñetazos con el primo de Zumosol, tendrás que ir al gimnasio o apuntarte a un curso de kárate. Y para que te vayas entrenando, te dejo esto por si te peleas con un ucraniano: Ви дуже ідіотські.

Fes un click a sota per seguir-me a:

1024px-Instagram_logo_2016 Instagram

https://www.instagram.com/ribes.a/

logotw Twitter

 https://twitter.com/blogsocietat

UnknownFacebook 

https://www.facebook.com/blogsocietat/

youtube

https://www.youtube.com/user/ipsics4

Compra el meu llibre:

poster

Anuncis